No exact translation found for كاتب المحاسبة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic كاتب المحاسبة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • One of 'em is an accountant, one of 'em is a sales clerk.
    ،أحدهما محاسب .أحدهما كاتب مبيعات
  • Because Afrim here... ...is a damn fine writer, and accountant and part-time receptionist.
    ..كاتب رائع حقا ومحاسب وموظف استقبال بعد الظهر
  • I mean, it's not like I'm an accountant or a comedy writer or something really Jewy.
    أنا لست محاسب أو كاتب ساخر أو أي مهنه يهوديه
  • that the applicant for business is acting in the professional capacity of advocate, notary, certified public accountant, certified public accountant and auditor or nominee company on behalf of an undisclosed principal and has maintained a professional relationship with the principal for the three months immediately preceding the application for business or has obtained satisfactory references from at least 2 persons who have maintained a professional relationship with the principal for the said three months;
    - إن مقدم طلب العمل التجاري يعمل بصفته المهنية كمحامي أو كاتب بالعدل أو محاسب قانوني، أو محاسب قانوني ومراجع حسابات أو شركة مرشحة تعمل باسم عميل لم يكشف عنه وأقامت علاقة مهنية مع العميل خلال الأشهر الثلاثة التي سبقت مباشرة تقديم طلب العمل التجاري، أو حصلت على شهادات مرضية من شخصين على الأقل كانت لهما علاقة مهنية مع العميل خلال فترة الثلاثة أشهر المذكورة؛
  • “Any natural or legal person, as well as lawyers, notaries, authorized accountants and auditors, are obliged to submit reports to the Directorate against Money Laundering on the transactions suspected of having been or may be used for money laundering, as well as on funds which are suspected to originate from a criminal activity”.
    “يتوجب على أي شخص طبيعي أو اعتباري، وعلى أي محام أو كاتب عدل أو محاسب أو مدقق حسابات معتمد أن يقدم إلى مديرية مكافحة غسل الأموال تقارير عن المعاملات التي يشتبه في استخدامها أو احتمال استخدامها في غسل الأموال، وكذلك عن الأموال التي يشتبه في أنها مستمدة من نشاط جنائي”.
  • According to Section 7 (5) of the above Regulations should an advocate, notary, certified public accountant, certified public accountant and auditor or nominee company established and practising in Malta undertake a financial transaction on behalf of their clients by reason of their own profession (referred to as `an applicant for business') then the Prevention of Money Laundering Regulations, 1994 stipulate that they have to make certain declarations to the bank or other financial institution with which they are applying for business, namely:
    واستنادا إلى البند 7 (5) من اللوائح المذكورة أعلاه، إذا قام محام أو كاتب بالعدل أو محاسب قانوني أو محاسب قانوني ومراجع حسابات أو شركة مرشحة منشأة وتمارس نشاطها في مالطة بعملية مالية باسم زبائن بحكم المهنة التي يزاولونها (يشار إليها بمصطلح `مقدم طلب عمل تجاري')، فإن اللوائح التنظيمية المتعلقة بمنع غسل الأموال لعام 1994 تشترط منهم تقديم إعلانات معينة للمؤسسات المصرفية أو غيرها من المؤسسات المالية التي يتقدمون بطلب إليها. أي:
  • In addition, Regulation 8 Money Laundering (Prevention) Regulations 1999 requires every financial institution upon contact to transact business on behalf of another person by an intermediary acting in a professional capacity as attorney, notary public, chartered accountant, certified public accountant, auditor or nominee of a company, to establish the true identity of the applicant or the person on behalf of whom the intermediary acts, and obtain evidence sufficient to verify the nature of the business and the source of the funds.
    وبالإضافة إلى ذلك، تلزم المادة 8 من الأنظمة المتعلقة بمنع غسل الأموال لعام 1999 كل مؤسسة مالية عندما يتصل بها وسيط كمحام أو كاتب عدل عمومي أو محاسب محلف أو محاسب عمومي معتمد أو مراجع حسابات أو شخص معين من قبل شركة بصفة مهنية لإجراء معاملة تجارية باسم شخص آخر التثبت من الهوية الحقيقية لمقدِّم الطلب أو الشخص الذي يتصرف الوسيط باسمه والحصول على ما يكفي من الأدلة للتحقق من طبيعة المعاملة ومصدر الأموال.